mon aide à nos amis du
Canada
comment
présenter un bilan des recherches entreprises :
Amis Canadiens, vous voulez que nous
vous aidions, aidez nous, car le travail ici est immense, la France est encore
loin d'être entièrement dépouillée, et les sources d'archives nombreuses et
variées. Présentez nous un vrai bilan de recherches, car une recherche est un
puzzle mais aussi un travail rigoureusement scientifique. Voici quelques conseils
de présentation d'un bilan de recherches :
- Vous disposez des actes
les plus anciens concernant votre ancêtre. Ne vous contenez pas de nous
les résumer, ou interpréter, n'hésitez pas à les scanner et nous les
envoyer, car nous lirons des détails avec des yeux différents des vôtres.
- L'indice géographique le plus
fréquent est un évêché ou diocèse. Leur découpage n'a strictement rien
à voir à voir avec celui des biens laïcs qu'ils soient comté, duché...
d'antant, ou département actuel. Une partie de la France a déjà été
étudiée et éditée sous forme de grand atlas historique, qui dressent
avec les moyens modernes, les limites géographiques de ces territoires
d'antant.
- Le territoire de l'évêché ainsi
scientifiquement identifié, dressez la liste des paroisses de son ressort
en oubliant que les noms actuels sont ceux des communes et que leur
territoire comme leur nom a été souvent modifié.
- Vous n'avez pas le nom de la
paroisse, mais seulement un saint. Ces équivalences sont souvent disponibles
dans les cercles de généalogie.
- N'hésitez pas à adhérer des
années dans le cercle de généalogie géographiquement le plus pertinent.
Votre avis de recherche se multipliera.
- Qu'est ce qui a déjà été cherché
ou non en France, et par qui, et dans quelles sources ?. Donnez un bilan
très précis des actions de recherches menées, même les négatives,
afin que les chercheurs Français qui vous aident ne perdent pas leur
précieux temps (ils croulent sous les demandes) à refaire deux fois
la même chose. Je dis bien même les pistes qui se sont révélées négatives,
car elles éviterons de refaire en vain plusieurs fois la même chose.
Dressez un tableau alphanumérique sous WORKS ou WORD etc... plus adaptés
à la recherche que GED inutilisable dans ce cas.
- L'orthographe des patronymes
n'était pas fixe à l'époque, et les accents locaux de France, alors
fort variables, avaient une grande influence. Lors de l'arrivée au Canada,
l'accent local français se trouvait toujours confronté à un brassage
d'accents à l'origine du vôtre actuel, et l'orthographe du patronyme
de l'arrivant en subissait le plus souvent une altération. Ce qui est
normal, mais avec lequel vous devez compter. Voyez mes récultats TANDY
était TENNEGUY, JUTEAU était JOUSTEAU, CHENARD était SENARD...
- Et n'oubliez pas que les microfilms
des Mormons, donnant les actes des regitres paroissiaux, sont lisibles
chez vous sur place aussi bien qu'en France !
avis
de recherches : Amis Français,
nos amis Canadiens sont en panne, aidez les :
- François GIONET °ca 1736 +Caraquet
3.4.1823, du diocèse de Coutances, époux successif de Marie Le Vicaire
et de Marie Albert Guyonnet,
Legionet, etc...
- Louis LANIER °ca 1720 fils de
Pierre Lasnier et de Marie Robert du diocèse d'Angers Lasnier,
Lannier, etc...
soldat de la compagnie
du chevalier de Lacorne, il quitte la France avec son régiment qui s'embarque
à Brest le 26 mars 1756 sur le Léopard et l'Illustre et arrive à Québec
au Canada les 25 et 31 mai 1756