Plus près de toi mon Dieu : chant des 1 500 victimes du Titanic – mais les 500 victimes du Saint-Philibert fascinent moins !

Ce jour 23 juin, nous savons que vous n’avez pas eu le temps de le chanter. 

Ce jour 22 juin 2023, je sais que vous l’avez chanté dans votre sous marin, en Français ou en Anglais, peu importe, car à l’époque du Titanic, tous les Anglo-saxons chantaient aussi Nearer, My God, to Thee. Vous aimiez tant le Titanic, que ce chant faisait partie de vous.
Je sais que ces jours-ci vous avez entonné cet hymne, comme toutes les victimes du Titanic en attendant la mort. Et je le chante avec vous.
Et maintenant vous êtes près de Dieu, quelque soit votre religion.

Née en 1938, j’ai chanté en famille beaucoup de chants, la majorité folklorique, mais aussi ce chant que j’ai même entendu à l’église autrefois :

Plus près de toi mon Dieu, Plus près de toi

Mes parents, mariés en 1937, avaient manifestement cette année là vu le Nième film sur le Titanic. Ils le chantaient et nous l’avaient appris, en nous racontant les circonstances du Titanic. Lorsque nous le chantions, nous étions sur le pont du Titanic, d’autant que dans notre cimetière il y avait aussi une immense tombe d’un grand naufrage, celui des 500 victimes du Saint-Philibert près de Noirmoutier mais seulement par 12 m de fond.

la tombe des naufragés du Saint Philibert au cimetière Saint Jacques à Nantes, toujours fleurie à la Toussaint par les services municipaux.

Le 14 juin 1931 naufrage du Saint-Philibert sur le site de la Cote de Jade
Liste de passagers
L’Ouest-Eclair édition de Nantes du 16 Juin 1931
Ouest -Eclair 17 Juin 1931-Eclair
Ouest-Eclair 18 Juin 1931

Liste des victimes sur Geneanet

 

Le 15 avril 1912 tel qu’on le racontait aux enfants des années 40

Je suis née avant la guerre, aussi les sujets ne manquaient pas aux parents pour parler aux enfants des catastrophes de tout genre.
Pourtant, outre le naufrage du Saint-Philibert, dont une immense tombe à la mémoire des disparus, est située au cimetière Saint Jacques de Nantes, mes parents parlaient églament du Titanic, mais à une occasion toute particulière, que voici :

Nous chantions à cette époque à l’église un magnifique Credo, connu alors de tous, et chanté avec force :

1 – Je crois en toi, mon Dieu,
Je crois en toi,
Vivant, mystérieux,
Si près de moi.
Dans tous les désarrois
Tu garderas ma foi.
Je crois en toi, mon Dieu,
Je crois en toi.

2 – J’espère en toi, mon Dieu,
J’espère en toi,
Ta main, du haut des cieux,
Prend soin de moi.
Quand sous l’effort je ploie,
Quand sombre toute joie,
J’espère en toi, mon Dieu,
J’espère en toi.

3 – N’aimer que toi, mon Dieu,
N’aimer que toi,
Tes saints, d’un cœur joyeux,
Ont fait ce choix.
Ils ont tracé pour moi
La route vers la croix.
Je veux aussi mon Dieu,
N’aimer que toi.

4 – Plus près de toi, mon Dieu,
Plus près de toi,
Pour que je serve mieux
Reste avec moi.
Fais-moi de jour en jour
Grandir en ton amour
Plus près de toi, mon Dieu,
Plus près de toi !

Or, chaque fois, mes parents racontaient que ce chant fut entonné par les hommes restés sur le pont du Titanic au moment où ils allaient couler. Et cette image fait partie de ma jeunesse.

J’étais jeune et je croyais mes parents. Aujourd’hui, ce chant oublié des églises, mais par de ma mémoire, me trotte dans la tête depuis qu’on nous annonce le 100ème anniversaire du 15 avril 1912.
Or, à y réfléchir, je me demande bien comment autant de nationalités réunies auraient pu chanter d’une seule voix ce chant et le connaître. Je soupçonne donc mes parents d’avoir quelque peu altérée la vérité.

J’ajoute que je ne connais que les films passés à la télé, et quelques émissions, faute de pouvoir aller au cinéma (pour cause d’hyperacousie), et voir le dernier film, que les historiens donnent pour juste.

L’un de mes lecteurs a-t-il entendu parlé de tels chants au moment du naufrage ?

d’avance merci de vos réponses
Odile