Le 15 avril 1912 tel qu’on le racontait aux enfants des années 40

Je suis née avant la guerre, aussi les sujets ne manquaient pas aux parents pour parler aux enfants des catastrophes de tout genre.
Pourtant, outre le naufrage du Saint-Philibert, dont une immense tombe à la mémoire des disparus, est située au cimetière Saint Jacques de Nantes, mes parents parlaient églament du Titanic, mais à une occasion toute particulière, que voici :

Nous chantions à cette époque à l’église un magnifique Credo, connu alors de tous, et chanté avec force :

1 – Je crois en toi, mon Dieu,
Je crois en toi,
Vivant, mystérieux,
Si près de moi.
Dans tous les désarrois
Tu garderas ma foi.
Je crois en toi, mon Dieu,
Je crois en toi.

2 – J’espère en toi, mon Dieu,
J’espère en toi,
Ta main, du haut des cieux,
Prend soin de moi.
Quand sous l’effort je ploie,
Quand sombre toute joie,
J’espère en toi, mon Dieu,
J’espère en toi.

3 – N’aimer que toi, mon Dieu,
N’aimer que toi,
Tes saints, d’un cœur joyeux,
Ont fait ce choix.
Ils ont tracé pour moi
La route vers la croix.
Je veux aussi mon Dieu,
N’aimer que toi.

4 – Plus près de toi, mon Dieu,
Plus près de toi,
Pour que je serve mieux
Reste avec moi.
Fais-moi de jour en jour
Grandir en ton amour
Plus près de toi, mon Dieu,
Plus près de toi !

Or, chaque fois, mes parents racontaient que ce chant fut entonné par les hommes restés sur le pont du Titanic au moment où ils allaient couler. Et cette image fait partie de ma jeunesse.

J’étais jeune et je croyais mes parents. Aujourd’hui, ce chant oublié des églises, mais par de ma mémoire, me trotte dans la tête depuis qu’on nous annonce le 100ème anniversaire du 15 avril 1912.
Or, à y réfléchir, je me demande bien comment autant de nationalités réunies auraient pu chanter d’une seule voix ce chant et le connaître. Je soupçonne donc mes parents d’avoir quelque peu altérée la vérité.

J’ajoute que je ne connais que les films passés à la télé, et quelques émissions, faute de pouvoir aller au cinéma (pour cause d’hyperacousie), et voir le dernier film, que les historiens donnent pour juste.

L’un de mes lecteurs a-t-il entendu parlé de tels chants au moment du naufrage ?

d’avance merci de vos réponses
Odile

7 réponses sur “Le 15 avril 1912 tel qu’on le racontait aux enfants des années 40

  1. Bonjour Odile,
    Comme vous le savez je suis beaucoup plus agée que vous, mais à moi aussi, ma grand mère née en 1883 m’a raconté la même histoire;

    Plus tard, mes parents m’ont dit que le chant repris en coeur par tous était:
     » Ce n’est qu’un au revoir »

    Qui croire ?

      Note d’Odile :

    En tous cas, ils vous ont bien raconté aussi qu’ils avaient entonné un chant.
    Je croirai plus aisément à votre version, car elle est internationalement connue puisque je connais ce chant en plusieurs langues.
    Odile

  2. Je suis nee dans les annee 70, et mes parents m’ont raconte la meme histoire a propos du chant « Plus pres de toi Mon Dieu » chante a bord du titanic ( et c’etait bien avant tout film a la mode) en Anglais: Nearer , my God, to Thee.
    Des survivants ont dit entendu cet hymn d’autres pas. Je crois que c’est rester dans l’imagination des gens: l’heroisme de l’orchestre qui peu importe ce qu’il jouait a joue jusqu’a la fin.

      Note d’Odile :

    Vos parents ont mon âge, et auraient donc entendu quelque chose qui se rapproche de ce que j’ai entendu.
    Odile
    PS Un autre Marie fréquente assiduement ce blog, aussi je me suis permis d’ajouter un T faute de mieux pour vous différencier, mais vous pouvez me suggérer autre chose et je rectifierai volontiers

  3. Il semblerait que les versions divergent sur le dernier air joué :
    http://titanic.pagesperso-orange.fr/page30.htm

    Un intéressant article, hier sur le journal Ouest F Sarthe…
    John Pierpont Morgan était proprietaire de la White Star Line et de son Titanic .
    Il possédait « l’Ange du Lude »
    http://www.nflibrary.ca/nfplindex/show.asp?id=92963&b=
    Réalisé en 1475 ,bronze qui avait orné le toit de la Sainte Chapelle à Paris.
    Déboulonné à la Révolution ,acheté par le marquis de Talhouet pour son château du Lude.
    Vendue au début. du XXs pour financer les réparations du château.
    Ensuite deux autres acquéreurs puis Morgan.
    Actuellement dans la Frick Collection New York.

    Il existe une copie au château du Lude avec ..la croix originale.

      Note d’Odile :

    La mélodie de ce site n’est pas celle du chant PLUS PRES DE TOI MON DIEU auquel mes parents faisaient allusion, en outre, ils ne racontaient rien sur l’orchestre, mais ils racontaient que les passagers sur le pont, ont entonné un chant.
    Or, je suis catholique pratiquante, et je peux vous assurer qu’en cas de danger imminent, mon réflexe immédiat serait la prière, y compris à haute voix, surtout qu’il suffit d’un pour entonner à haute voix pour que les autres suivent.
    Je reste en effet persuadée, compte-tenu de l’époque, que la majorité aurait eu le même réflexe que moi, et qu’ils ont prié ensemble, et à haute voix et pourquoi pas dans un chant.
    Odile

  4. Je suis d’accord avec vous
    Une de mes très proches a vécu la guerre et été victime des bombardements.
    Ensevelie vivante ,sauvée in extremis, sinon je ne serai pas là moi non plus..

    Alors que l’asphyxie arrivait elle a prié St Joseph car le souvenir lui est étrangement revenu que les ‘sœurs ‘ à Angers lui avait appris que c’était le saint patron de la ‘bonne mort’

  5. En effet, »Marie »,d’âge bien caduc,(comme le dit Mme Halbert…),fait partie des séniors…et pourrait être la maman de « Marie. T »
    Merci à Mme Halbert et à Mme « Elisabethm »,pour cet intéressant article sur la tragédie du Titanic,ayant peu de souvenirs sur ce sujet.

  6. C ‘ est traditionel de chanter des hymnes chez les Anglicans ou Protestants pendant les services religieux , aux enterrements , et, en GB , même au lycée le matin avant les cours (quand j ‘ enseignais) …
    Les passagers étaient surtout Britanniques et Américains qui retournaient dans leur pays…
    Les survivants du naufrage du Titanic avaient des souvenirs diffèrents au sujet du dernier chant entonné par les derniers gens à bord du navire ; on le comprend fort bien vu cette experience fort traumatique.
    Pour certains ce fut =  » Nearer My God to Thee « , créé par la Britannique Sarah Flower Adams ( 1805-1848) , basé sur Genesis 28:11-19 qui ne ressemble pas au  » Plus près de toi , mon Dieu  » Français.
    Pour d’ autre ce fut :  » Ce n ‘ est qu ‘ un au revoir  » traduit du poète Ecossais Robert Burns = « Auld Lang Syne » , air adopté par les Scouts fondés par le Britannique , Robert Baden Powell …

      Note d’Odile :

    je pense que compte-tenu du bruit infernal que faisait la coque du paquebot sous la pression de l’eau, les chants n’ont pu être entendus des chaloupes et des survivants. En d’autres termes, les survivants n’ont pas pu être témoins d’un quelconque chant au moment de l’engloutissement du paquebot.

  7. Si vous voulez écouter cet hymne en Anglais, il suffit d’aller sur Google et taper « ecouter Nearer My God to Thee » et vous pourrez entendre une quantité impressionnante de versions, ainsi que des renseignements sur son auteur Lowell Mason…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *